문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 풀 메탈 패닉? 후못후 (문단 편집) === 대한민국 === [[투니버스]]에서 판권을 구입해 2005년에 한국어 더빙 버전으로 방영했다. 그에 따라 이례적이긴 하지만[* 투니버스는 본작과 '[[매일엄마]]'를 제외하고는 타사에서 방영한 작품의 후속작을 들여올 때, 기존 성우 변경을 최소한으로 한다는 특징이 있다. [[원피스(애니메이션)|원피스]], [[이누야샤]] 극장판, [[최유기]] [[최유기 RELOAD|리로드]], [[꼬마마법사 레미 시리즈|꼬마마법사 레미]] [[꼬마마법사 레미 Vivace|비바체]]가 그 예인데, 본작은 자체 더빙 대신에 외주사에 더빙을 맡겼고 [[조정란|그 외주사의 PD]]가 전작 성우를 고려하지 않은 듯하다. 그리고 이후 '매일엄마'는 3기부터 투니버스로 넘어오면서 성우진을 모조리 갈아엎어 욕을 먹었다.] 1기 성우진이 유지되지 않고 전부 교체되었다. 또한 1기와 달리 [[일본 대중문화 개방]]이 완전하게 이뤄진 이후 시점 수입작이기 때문에 로컬라이징 없이 원작 표기를 그대로 따르고 있다. 더빙 퀄리티는 리즈 시절의 투니버스답게 준수한 편이나, 애니원 쪽의 캐스팅이 워낙 화려한데다 호연이어서 대부분의 성우팬들은 애니원 쪽을 더 높게 치는 듯. 외주 제작으로 더빙한 작품이라 투니버스답지 않게 [[중복 캐스팅]]이 상당히 많아 아쉬움을 남겼지만, 편수가 워낙 짧아 적은 성우로도 커버가 가능했던데다 배역 배정이 꽤 좋았기 때문에 별다른 문제는 없었다. 적어도 [[강철의 연금술사(애니메이션)|모 애니메이션]] 더빙판 같이 자문자답하는 상황은 피했다는 것. 그런데 투니판 후못후의 번역이 [[박련|이름을 말하면 안될듯한 누구]]에 필적하게 안 좋아서 성우들의 연기도 빛을 못 본 측면이 있다.[* 번역은 [[권이강]]이 맡았다. 이후 [[블리치]], [[떴다! 럭키맨]], [[원피스(애니메이션)|원피스]], [[꿈빛 파티시엘]], [[마기(만화)|마기]] 등등 쟁쟁한 작품들의 번역을 맡으며 2015년 현재는 베테랑 번역가로 자리매김했지만 후못후를 맡은 당시에는 데뷔한지 겨우 1년 된 뉴비였었다. 데뷔작은 2004년 초 이범선과 공동으로 번역한 [[건퍼레이드 마치]]로, 이 작품이 두 번째 담당작이다.] 사실 다른 캐릭터의 대사는 그럭저럭 번역했지만 [[사가라 소스케]]는 이 더빙작에서 캐릭터 성격이 바뀌어버렸다. '''뼛속까지 군대에 찌들어''' [[일코]]를 못하는 소스케의 캐릭터 특징을 번역가가 몰라서 일상 에피소드에서는 그냥 망상증 걸린 [[밀덕후]] 소년이라는 점. 다만 군대식 대화는 원판을 초월하는 리얼리티가 살아있다. 주제가는 [[시모카와 미쿠니]]가 불렀던 오프닝곡과 엔딩곡을 그대로 번안했는데, 퀄리티는 꽤 높은 수준. 화면 편집은 [[투니버스]]답게 매끄럽게 이루어졌다. 15세 이상 방영가로 방영하였는데, 온천편에선 마지막에 [[카자마 신지]]가 소스케의 성기 부분에 얼굴을 박는 장면에서 소스케에게 하얀 수영복 팬티를 입혔는데 퀄리티가 엄청나게 좋아서 더빙빠뿐만이 아니라 원판빠들도 (좋은 의미에서) 경악을 금치 못했다.[* 진짜 여담으로 그후 수 년 뒤 방영된 [[가정교사 히트맨 리본]]에서 한 여캐릭터가 전라가 되는 장면에서 그냥 보라색으로 어설프게 덧칠해버리는 발편집으로 엄청나게 욕먹은 전적이 있는데 후못후처럼만 편집을 했었어도 그렇게 욕 안 먹었을 것이다.] 다만 예고편을 제외한 작중 일본어 표기는 훗날 방송된 [[은혼(애니메이션)#s-5.1|투니버스판 은혼]]과 같이 전반적 화면수정 없이 별도의 자막만 삽입한 수준이었고, 최종화의 [[서비스신]]들은 화면수정 대신 통편집으로 처리했다. '학생들의 혼돈의 카오스 장면에서 아예 화면 전체를 검게 칠해버리고 거기다 크레딧을 올렸다'는 점은 일판에서도 동일하게 방송된 부분으로, 한국에서 다소 과장되어 알려져 "와 이렇게도 할 수 있구나."라는 잘못된 인상을 훗날 남기게 된다. 전작이 따로 있음에도 불구하고, 개그물이라 진입장벽이 낮았던 덕에 인기가 제법 괜찮았는지 투니버스가 [[CJ E&M]]으로 넘어가기 전까지 심야시간대에 수차례 재방영을 했다. 덕분에 1기는 못봤어도[* 1기의 존재 자체를 모르는 사람도 많다.] 후못후만 본 사람이 꽤 된다. 그리고 후못후를 접하고 다른 시리즈가 있음을 알게 되고 찾아본 사람들은 '''이거 원래 이런 작품이었냐'''는 말이 대다수. 여담이지만 2005년 당시 투니버스 신작 예고편에서 이 애니메이션이 소개될 때 배경음악으로 [[크로노 크루세이드/애니메이션|크로노 크루세이드]]의 주제곡이 나왔다. 또 여담이지만 2015년 기준으로 [[라이트 노벨]]이 원작인 애니가 투니버스에서 방영된 건 본작을 포함해 [[슬레이어즈]] 시리즈, [[폭렬헌터|마법전사 캐롯]] 뿐이다. 그리고 2023년 기준 투니버스에서 방영한 유일한 [[교토 애니메이션]] 작품이다. 2000년대 말 판권계약이 끝났는지 현재 한국에서 공식 루트를 통해 볼 수 있는 방법이 없다. 인터넷에 돌아다니고 있는 더빙판은 모두 일본판 영상에 한국어 음성을 입힌 불법 녹화본인 상태.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기